Песня "Утомлённое солнце" на иврите

Песня "Утомлённое солнце" на иврите
А знаете ли вы, что эта песня написана польскими евреями Ежи Петерсбурским и Зеноном Фридвальдом?
Знаете ли вы, что она дважды еврейская, потому что её русский текст написал Пинхус-Иосиф Соломонович Израилевич (Альвек), а первым в СССР исполнил оркестр Александра Наумовича Цфасмана?
И даже трижды, потому что её самым первым исполнителем был Мечислав Фогг, получивший от израильского Института Катастрофы и героизма Яд ва-Шем почётное звание Праведник мира.
И даже четырежды, потому что среди евреев Европы, она стала крайне популярна в исполнении Адама Астона (Адольфа Левинсона) на ИДИШ и даже на ИВРИТЕ!
Вот такая запутанная еврейская история про маленькое танго — легкую эстрадную безделицу.
Адам Астон — Последний Шабат. 1935 год.


🔥 Наш Telegram канал, обязательно подпишись! https://t.me/isradarcom

1.13K
Нет комментариев. Ваш будет первым!
  1. Получать уведомления об ответах и лайках в своем профиле.
  2. Ставить лайки и дизлайки комментариям других пользователей.
  3. Сообщать модераторам о неуместных комментариях.
  4. Добавлять других пользователей в черный список и читать комментарии только тех пользователей, которые нравятся.
  5. Сохранять материалы в закладки и смотреть историю прочитанных в профиле.
Войти на сайт
ПРАВИЛА КОММЕНТИРОВАНИЯ